Lorem ipsum dolor sit amet consectetur
[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Арда - мир Профессора » Языки Арды » Эльфийские песни (Прекрасные эльфийские песни и их переводы)
Эльфийские песни
MithrandirДата: Пятница, 09/10/2009, 19:21 | Сообщение # 1
Mithrandir Telerion Gwachaedir
Группа: Модераторы
Сообщений: 430
Награды: 3
Репутация: 8
Статус: В залах Мандоса (offline)
Тема Арагорна и Арвен перед большим советом


O môr henion i dhű:
Ely siriar, ęl síla.
Ai! Aníron Undómiel.

Tiro! Ęl eria e môr.
I 'lîr en ęl luitha 'uren.
Ai! Aníron...

o - "из", предлог..
môr - "тьма".
henion - "(я) понимаю", настоящее время. Инфинитив - "henia".
i dhű - "ночь", искаженная форма от dű "сумерки, поздний вечер, ночь".
ely - "сны", множественное число, искаженная форма от "elei" (единственное число - ôl).
siriar - "(они) текут", настоящее время. Инфинитив - "siria".
el - "звезда". Архаичное (устаревшее) существительное, употребляемое только в поэтической речи.
síla - "ярко сияет", глагол, настоящее время.
ai - "о!", "ах!", междометие.
aníron - "(я) желаю", настоящее время, инфинитив - "aníra".
Undómiel - (квенья) "Вечерняя звезда". Состоит из двух частей: "undómë" ("время, когда появляются звезды", на синдарине "minuial") и el (звезда).
tiro - "смотри!", императив от "tir".
eria - "(она) встает, восходит", настоящее время. Инфинитив - "eria".
e - "перед", "снаружи", предлог.
i 'lîr - "песня", сокращенная форма от "glîr" - "песнь, поэма".
en - генитивный артикль.
luitha - "(она) колдует, очаровывает", настоящее время. Инфинитив - "luita".
'uren - "мое сердце", искаженная форма от "gűr" (сердце) и "en" (мой).

Получается:
Из тьмы я понимаю ночь:
Текут сны, ярко сияет звезда.
О! Я желаю Вечернюю Звезду.

Смотри! Звезда восходит над тьмой.
Песня звезд околдовывает мое сердце.
О! Я желаю...

A Elbereth Gilthoniel

Песня из расширенной версии "Братства кольца"

Fanuilos heryn aglar
Rin athar annun-aearath,
Calad ammen i reniar
Mi ‘aladhremmin ennorath!

A Elbereth Gilthoniel!

I chin a thul lin miriel
Fanuilos le linnathon
Ne ndor haer thar i aearon.
A elin na gaim eglerib
Ned in ben-anor trerennin
Si silivrin ne pherth ‘waewib
Cenim lyth thilyn thuiennin.

A Elbereth Gilthoniel !

Men echenim si derthiel
Ne chaered hen nu ‘aladhath
Ngilith or annun-aearath.

Лотлориэн Плач по Гендальфу

Куплет 1 (квенья)
A Olórin i yáresse
Mentaner i Númeherui
Tírien i Rómenóri,
Maiaron i oiosaila
Manan elye etevanne
Nórie i malanelye?

A Olórin - "О, Олорин", вокатив (звательная форма).
i - "что, кто, который", относительное местоимение.
yáresse - "однажды", наречие.
mentaner - "(они) послали", прошедшее время от "menta"(послать, заставить идти).
i Númeherui - "Владыки Запада", существительное во множественном числе.
tírien - "(чтобы) охранять", герундий, дательный падеж от "tir" (смотреть, присматривать, охранять, заботиться).
i Rómenóri - "Земли Востока", существительное, мн.ч.
Maiaron - "(из) майар", множественное число, родительный падеж.
i oiosaila - "самый мудрый, наимудрейший", прилагательное.
manan - "что", вопросительное местоимение.
elye - "ты", личное местоимение.
etevanne - "заставило уйти". Состоит из двух частей: et-, ete- (туда, снаружи, далеко) и vanne (ушел).
nórie - "страна, земля"..
malanelye "ты любил". Состоит из двух частей: melane (любил) и -lye (ты).

Получается:
О Олорин, что однажды
Был послан Владыками Запада,
Чтобы охранять Земли Востока,
Мудрейший из майар,
Что заставило тебя уйти из страны,
Что ты любил?

Куплет 2 и 3 (синдарин)
Mithrandir, Mithrandir! A Randir Vithren!
Ú-reniathach i amar galen
I reniad lín ne môr, nuithannen

In gwidh ristennin, i fae narchannen
I Lach Anor ed ardhon gwannen
Calad veleg, ethuiannen.

Mithrandir - "Серый Странник", эльфийское имя Гэндальфа. Состоит из двух частей: "mith" (бледный, серый) и "randir" (странник, путешественник).
a - "о!", междометие.
vithren - "серый", прилагательное, искаженная форма от "mithren".
ú- отрицательная частица.
reniathach - "(ты) будешь бродить, блуждать". Будущее время, второе лицо, ед.ч. Инфинитив - "renia".
i amar - "мир".
galen - "зеленый", искаженная форма от "calen".
reniad - "путешествие, поездка". Образовано от "renia".
lín - "твой".
ne - "в", предлог.
môr - "ночь, мрак".
nuithannen - "остановился, прекратился", прошедшее время. Инфинитив - "nuitha".
in gwidh - "цепи, узы", множественное число от "gwedh".
ristennin - "(они) порвались, оборвались", прошедшее время, мн.ч. Инфинитив - "rista".
fae - "дух".
narchannen - "сломан, повержен", прошедшее время. Инфитинив - "narcha".
lach - "огонь, пламя".
Anor - Солнце, Анор.
ed - "там, далеко", предлог.
ardhon - "мир".
gwannen - "покинул, ушел", прошедшее время от "gwanna".
calad - "свет".
veleg - "великий, могучий", искаженная форма от "beleg".
ethuiannen - "перестал дышать, умер", прошедшее время от "thuia" (дышать).

Получается:
Митрандир, Митрандир! Серый Странник!
Больше не будешь ты блуждать по зеленой земле,
Твой путь оборвался по мраке.

Цепи порваны, дух сломан,
Пламя Анора (Солнца) покинуло этот мир,
Великий свет потух.


Ertherim amarth on

Inye erinqua elda

Ролевая ждет тебя!

Сообщение отредактировал Mithrandir - Пятница, 09/10/2009, 19:21
 
Форум » Арда - мир Профессора » Языки Арды » Эльфийские песни (Прекрасные эльфийские песни и их переводы)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Vestibulum nec ultrices diam, a feugiat lectus. Pellentesque eu sodales enim, nec consequat velit. Proin ullamcorper nibh nec malesuada iaculis. Donec pulvinar ipsum ac tellus ornare, quis vulputate lectus volutpat.