Тут как-то меня стукнуло и я начал песни на квенья переводить, вот первые плоды:
Песня группы Мельница "Ай волна", правда только первый куплет на остальное не хватило словарного запаса языка (и моей изобретательности)....
Ai, falma! Ai...
Ai, falma! Ai...
Sananenya horta na morive,
Sananenya la hire i henet.
Ai! equentet nin, sa hendu la cene,
Sa hendu andave cala la istane. Umen cenala...
Ai, falma, ai...
перевод:
Ай, волна, ай…
Ай, волна, ай…
Я думала, что подвал – темно.
Думала, не найду окно,
Ай, мне сказали, что уже давно,
Что глаза давно, света не знали.
Незрячая я…
Ай, волна, ай…